Ту-Ли-Чэнь. Записки путешествия послов в последние краи света посыланных / Пер. А. Россихина // Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах, 1764. – № 8. – С. 99-150. – Фрагмент: С. 134-150.

 

 

 

134

Инес- Байшин (так то писано имя города Енисейска,) от Иркутска города находится к северозападу, в разстоянии водяным путем более как 3000 Ли, (*) а сухим путем не меньше месяца употребляют в дороге. Здесь находятся раздолья пространныя и широкия, а горы ровныя и не великия. Енисей река, которая течет от югу мимо города,  Ангары гораздо больше, а Ангара река производя течение свое от южновосточной стороны, от Енисейска за десять Ли (**) на южновосточной стороне соединилась с Енисем рекою, которая окружив одну сторону Енисейска города продолжает течение свое в северовосточную сторону, и напоследок впала в северное великое море.   Кругом Енисейска ника-

 

(*) Российскими верстами щитается 1753 версты.

(**) Кажется, что здесь либо ошибка в переводе, либо в Китайской книге опечатка. Ибо Российских верст есть 66,  следовательно Китайских Ли мало не вдвое.

 

 

 

135

кого городоваго укрепления не находится, в нем живут одни Русские люди, которых более 1000 семей щитается, также находятся в нем восемь молитвенных храмов, Тянь джу тан, и немалое число торговых лавок с товарами. Hад сим городом главным начальником поставлен Истольни Эликсандари Семеновичи, (*) а гарнизон состоит из 800 человек воинских людей. В сем городе строение дворов, домашние жителей обряды, хлебные и огородные промыслы, скот и протчее, такого же состояния, как и в Иркутске городе.

 

Солонов Русские называют Камниханами, (**) также и Тунгусами, которые при домах своих держат речных больших оленей, которые шерстью беловатые и статью много похожи на ослов и мулов наших. Сих оленей Солоны употебляют на всякия свои нужды; а именно: вьюки на них возят, и в телеги (***) их запрягают.

 

В лесах находятся тетери, и большие тетеревы [глухари]

 

(*)  Стольник Александр Семенович Колтовской.

(**) Сего имени в Сибири неслышно.

(***) У Тунгусов телег нет, да и в санях не ездят.

 

 

 

136

В северных землях весьма холодно. А находится в сей холодной стране некоторой зверь, (*) которой, как сказывают, ходит по подземлею, и как скоро солнце, или теплой воздух, до него коснется, то он умирает. Сей зверь так велик, что бывает в нем более 10000 зинов весу, кости его белы как снег, гладки и мягки, и всем сложением подобны зубам слоновым, также и не очень ломки, которые находят в земле при берегах рек. Русские люди из сих найденных костей делают чашки, блюдечка, частые и редкие гребни. Мясо онаго зверя натуры весьма холодной, которое, ежели человек съест некоторую часть, прохлаждает кровь, и утоляет бываемой в нем великой жар. В книгах Дзан-Гинских (**) называется имя сего зверя Мамунт,  а  по Китайски  Хишу.

 

(*) Видно, что говорится о баснословном звере Мамонте. В наше время довольно доказано, что Мамонтовые кости не иные, как слоновые.

(**) По истолковании Переводчика Россохина разумеется чрез Дзан-Гин, книги Далай-Ламской веры и Индейские. Но неуповательно, чтоб имя Мамонт на оных утверждалось; однако и того не известно, откуда оное просхождение свое имеет.

 

 

 

137

Cиe место от севернаго моря состоит в таком разстоянии, что в одном месяце доехать можно. Понеже тогда было время около летняго солнечнаго поворота, то ночи были не весьма темные, но такого состояния, что по захождении солнца и в самую глухую ночь в шахматы играть было можно, и зело в коротком времени с восточной стороны начинается свет, и всходит солнце.

 

Между тем как все подводы были приготовлены, то положа мы всю кладь на телеги, в провожании российских чиновных лыдей и воинов, поехали чрез Маковской волок, и дорогою переночевав одну ночь, высокосного пятаго месяца 2 числа (f) прибыли к Маковскому Гашаню, (*) и стали на берегу реки Кети.

 

Маковкой волок, а по Китайскому произношению и письму Макоско Фолок, описывается следующим образом:

 

От местечка Уским называемаго,   которое находится за дватцать Ли,  от Ениcейска на cеверовосточной стороне, из  су-(f) 13 или 14 числа Июня.

 

(*)   Маковской острог при реке Кете.

 

 

 

138

дов выгружаются на берег, и едут сухим путем. Здесь горы не великия, а по дороге находится частой и великой лес, кедровник, сосняк, черемошник, осинник, березник, тальник, лиственишник и смородина; места везде топкия и грязныя, a комаров находится великое множество. Между Енисейским и Маковским селом небольших деревень находится местах в тpex, также и небольших речек от четырех до пяти, и сказывают, что в лесах водятся медведи, волки, лоси, лисицы, песцы, горностаи и белки.

 

В то самое время, как мы стоя на берегу реки Кети ожидали приуготовления судов и cъестных припасов, приежжал к нам Илимской градоначальник Лафариньте [Лаврентей] да Сгянской (f) пленной Генерал имянем Янар, (*) для посещения нас, и они смотрев наша платье и протчия вещи, удивлялись пребезмер-

 

(f) Так Китайцы Европейцов называют.

(*) Мартин Канифер, Генерал Адъютант Короля Шведскаго, которой взят был в полон в 1708 году при Днепре, в старом городе  Смоляни, недалеко от Копыса. Он сперва содержался в  Енисейске, а потом в Илимске, где он и умер.

 

 

 

139

ко, и кланяяся нам неоднократно, потчивали  нас своим вином и пивом,   и потом оставя нас уехали.

 

5 числа , как все суда были готовы, и съестные припасы были привезены, то сели мы на суда, и поплыли в низ по реке Кети.

 

Макоско [Mаковкой] от Енисейска находится на южнозападной стороне, разстоянием более как в 250 Ли, (*) дорога вся гориста. Кеть река пришла с южновосточной стороны и миновав Маковской продолжает свое течение в северозападную сторону. В оном местечке есть дворов не с большим сорок, и живут одне Русские люди, также находится и один молитвенной храм. В реке Кети стоят больших судов, шириною больше Джана, (**) а длиною больше семи Джанов, около дватцати, также и некоторое число малых судов. Все проежжие люди, которые водою ездят, грузятся здесь на суда, и едут до самаго Тобольска.

 

Геди-Бира (f) происходит из гор Maковскаго волоку, и окружа   с одной cтopро-

 

(*) 92 верст.

(**) Джан содержит 190 Китайских Чи, или локтев.

(f) Кеть река.

 

 

 

140

ны Маковской, продолжает течение свое в северозападную сторону,   и напоследок  не подалеку от  местечка   Нарым (*) называемаго, впала в реку Обь. Шириною она в иных местах по шести, а в иных по семи Джанов; (**) кривизн и излучин по ней очень иного, вода в ней красна, комаров находится по ней великое множество, а на берегах небольшие есть деревни местах в пяти, где живут одне русские. По берегам лежащия места везде ровны, болотных мест очень много, и везде ростет великой лес, а именно: сосняк, кедровник, лиственишник, осинник, березник, тальник, черемошник и смородина. В ярах по берегам реки Кети гнезд земляных стрижев находится великое множество. Сказывают, что в лесах есть медведи, соболи, лисицы, песцы, горностаи и белки.

 

Здесь находится некоторой особливой народ Солонам (Тунгусам) во всем подобной, которой называется Остяско, (***) и жилища свои имеет в лесах по берегам

 

(*)    Город Нарым.

(**) Повыше показанному изъяснению меры Джан, ширина реки Кети показана очень мала. Может быть что стоялов подлиннике: по шестидесят и по семидесят Джанов.

(***)   Остяки.

 

 

 

141

реки Кети по разным местам, а ясак платят от промыслу своего соболями. Мы в  низ по реке Кети ехали днем и ночью. Как одиннатцать дней были в езде, то река стала по шире, леса пошли по реке, вода беляе и комаров знатно умалилось. А еще ехавши мы день прибыли к местечку Нарым (*) называемому, где Кеть река впала в реку Обь. Нашей езды Kеmью было с лишком 2500 Ли. Здесь находится некотораго роду рыба, видом и сложением белуге подобная, а нос у нее в таком положении кяк у осетра, чешуи не имеет, но только на спине и по бокам находятся три ряда горбоватых костей, вкусом како осетрина, самые большие более не бывают, как в три Чи длиною. (**) Русские люди называют сию рыбу Стерлядью, а Мунгалы Шури. Приходит она перед замерзанием рек из севернаго великаго моря в верьх по Оби реке в великом множестве, в которое время жители Обские ловят оную, и засушивши запасают себе, как на пищу, так и на продажу.

 

Из Маковскаго села плыли мы на судах в низ по реке  Кети, и потом проехав

 

(*) Город Нарым.

(**) Толь длинных стерлядей нигде не бывает.

 

 

 

142

два местечка Лосиннояр (*) и Кеско (**) называемые, из реки Кети пришли в реку Обь, по которой ехавши один день, 16 числа прибыли к местечку Нарыму. Начальник сего местечка, именем Яко, (***) поставя войско свое в строй со знаменами, учинил нам встречу. А потом и сам к нам пришел, и просил нас к себе на обед, и подчивал нас с музыкою. Как мы ему из наших овощей, также сарачинскаго белага и краснаго пшена некоторую часть, в подарок послали, то он с детьми своими будучи пребезмерно рад, со многими поклонами приносил нам свое благодарение, и на отъезде нашем провожал нас более десяти Ли. На Обе реке большой белой мошки находится такое великое множество, что иная сидит на деревьях усыпавши все сучья, а иная плывет по верьху воды представляя тот самой вид, как с тальника застарелой белой пух вербин ветром разносит, и как оным землю устилает.

 

Нарим-Байшин (f) от Маковскаго лежит на северозападной стороне, водяным

 

(*) Лосинной яр, Лосинной бор. Там небольшой монастырь, Лосиноборским называемой

(**) Кетской острог.

(***) Видно, что Яков.

(f) Город Нарым.

 

 

 

143

путем с лишком в 2500 Ли (*) разстоянием. Обь река приходит тут с югу, и миновав Нарым продолжает свое течение в северозадпадную сторону. Она Енисея реки горазда более. Кеть река пришла здесь с южновосточной стороны, и неподалеку от Нарыма впала в Oбь реку. В Нарыме находится жителей более 50 семей, и живут одне руccкиe, также находятся два молитвенных храма. В Нарыме помянутой Яко Ифаньночи (f) oпpедeлeн главным начальником, a вайска при нем не имеется.

 

От Нарыма в низ по Обе реке плыв мы пять дней, 24 числа прибыли в Сургут Байшин. (ff) На другой день нашего отъезда из Нарыма претерпели мы немалой страх от бывшей тогда жестокой погоды. А именно, когда в оный день зделался сильной и великой ветр, и суда наши по великим волнам, подымая их то в верьх, то опуская к низу, носить начало, то русские люди от непривычки, не так в сем деле, как наши

 

(*) От Нарыма до Кетскаго 201, а от Kеmскаго до Маковскаго острога 832 мерных верст.

(f)  Яков Иванович.

(ff) Город Сургут.

 

 

 

144

водоходцы, (*) шестами судов добропорядочно управить не умели, и таким образом суда наши наклоняя ветром било с боку на бок, и находились мы в великой опасности. Но страх у всех миновался уже тогда, как мы напоследок с превеликою нуждою добившись до берегу вошли в устье небольшия речки, и прежде ехать мы не смели, пока сильной ветр дуть не престал. Еще не доехав мы к городу Сургуту градоначальник выехал к нам на встречу; потом просил он нас к себе на обед, и гостил с великим почтением, также показывал нам более десяти [живых] горностаев, и играли у чего на Си-лиских [Европейских] гуслях; а понеже перед приездом нашим Сургут- Байшин пожарным  случаем весь выгорел, и новых дворов еще не было построено, то мы находились на судах своих, и простояв тут два дни, 27 числа далее в путь отправились. Начальник сего места на судне проводив нас на некоторое разстояние от Байшина, назад возвратился. Как потом в низ по воде зделался попутной  ветр,    и   мы   подняв весь парус

 

(*) Несносное хвастовство, которое тем удивительнее, что трусливость Китайцов во всяких опасностях,   и непроворность  их в управлении водоходных судов, когда какая трудность настоит, известны.

 

 

 

145

поехали, то в два дни переехав места более 600 Ли,   29 числа   прибыли в Самарско. [Самаровской ям]

 

Сургут-Байшин от Нарыма находится на северозападной стopоне, разстоянием водяным путем по Обе реке больше как в 1400 Ли. (*) Обь река приходит здесь с южновосточной стороны, и миновав Сургут город, продолжает свое течение на южнозападную сторону. A потом соединившись с Эрцис рекою, (f) производит течение свое в северозападную сторону, и напоследок впала в великое северное море. Обь река Енисея гораздо более, вода в ней мутная, течение тихое, притоков и островов находится по ней великое множество. По обоим берегам сея реки лежат места везде ровныя, и находится частой лес борами; а имянно: лиственнишник, осинник, березник и черемошник, также по краям берегов ростет тальнику великое множество, а народ Остяско (ff) называемой, имеет свои жилища по лесам рассыпавшись. На северном берегу Оби реки находилось хоромное

 

(*) В Сургуте щитают сие  разстояние на 695; а в Нарыме на 760 верст.

(f) Река Иртыш.

(ff) Остяки.

 

 

 

146

строение, (*) где более двух сот семей русских людей имели свое жительство, также и молитвенных храмов было три храма, но пожарным случаем, как дворы, так и храмы, все згорели. При нас меньшая половина жителей жили в новопостроенных дворах, а большая половина жили в землянках, или noгpeбax. Здесь жители все русские, над Байшином определен их один чиновной человeк управителем, гарнизону находится при нем не более, как человек со сто.

 

В оной день, в которой приехали мы в Самарско, (**) начальник сего места имянем Геригори в нарочитом разстоянии oт Самарска выехал к нам на встречу, и потом просил нас к себе на обед, также выводил он и жену свою, которая нас вином подчивала. Оной Григорей просил нас к себе и в другой раз, и забавлялись мы у него обще с их русскими людьми метанием стрел из луков по мете.

 

Шестаго месяца 16 числа- (f) отправлены в Тобольск нарочные со известием о

 

(*)   Говорится о городе Сургуте.

(**)  Самаровской ям.

(f) 37 числа Июля.

 

 

 

147

нашем прибытии, а понеже oт Самарска надлежало нам ехать также на судах Иртышем рекою, но токмо в верьх против воды, то люди Татара называемые, тянули наши суда в верьх по реке бечевою, и так мы будучи шесть дней в дороге, 22 числа прибыли  в Димьянско.

 

Самарско (f) находится от Сургута на южнозападной cтopoне, водяным путем более как в 600 Ли (*) разстоянием. Эрцис [Иртыш] река приходит здесь с югу, и окружив часть сего местечка, производит течение свое к северу, и напоследок за 20 Ли oт Самарска впала в Обь (**) реку. На восточном берегу реки Иртыша лежит небольшая   земляная гора,  (***)  на

(f) Самаровской ям.

(*) От Сургута до Самаровскаго яма щитается водою 267, a зимним путем 230 верст.

(**) От Самаровскаго яма до реки Oби щитают по Неу левой протоке, которою ездят в Сургут, более 50 верст, по Березвской протоке, которою ездят в Березов, 23 версты, a большим Иртышом, которой течет между оными протоками в середине, 17 верст.

(***) Сия гора описана мною в Сибирской Истории часть I. гл. 3. §. 24.

 

 

 

148

которой находится лиственнишник и осинник, а по краям берегов pocтeт тальник. B немалом множестве по подгорью построенные дворы состоят более как из ста покоев, в которых живут одне русские люди больше 50 семей, также имеется тут и один молитвенной храм. Здесь находится их один чиновной человек к отправлению почтовых судов определенный,  а войска в оном местечке не имеется. Понеже отсюду к востоку, а именно, во всех местах около Нарыма, Сургута и Самаровскаго, ростeт везде великой и частой лес, также и все оные места болотныя, то нигде хлеба не пашут; a хлебом, как сказывают, довольствуются жители привозным из Тобольска и Томска. Во всех помянутых местах строениe дворов, жителей обряды, скот и протчее, такого же состояния, как в Иркутске и Енисейске.

 

По прабытии в Димьянско, (*) как для исправления у судов повредившихся рулей, так и для ожидания съестных припасов, простояли мы два дни, а между тем с начальником сего местечка Геригори (Григорей ) забавлялись   мы метанием  стрел из

 

(*) Демьянской ям.

 

 

 

149

луков по мете,  а 25 числа оной Григорей для подружества поехал с нами вместе в Тобольск.

 

Димьянско находится от Caмаровскаго на южнозападной стороне, в верьх по Иртышу pеке с лишком в 600 Ли разстоянием. (*) Иртыш река приходит здесь с южнозападной стороны, и продолжает течение свое в северовосточную сторону. Вода в нем мутная и зело быстрая. величиною более не будет, как с Селенгу реку. От Самаровскаго до самаго Демьянскаго по восточной стороне pеки Иртыша, лежат небольшия земляныя горы, частым и великим лесом: а именно, лиственишником, березником, осинником и черемошником покрытыя, а по краям берегов ростет тальник. На берегах находится не больших селений более десяти, и видны во многих местах пашни кусками. Во оных местечках живут Русские люди, также Остяки и Татара без разбору смешенно. На восточном берегу реки Иртыша на земляной горе, в построенных дворах.состоящих не с большим из ста покоев, (**) жи-

 

(*) От  Самаровскаго до Демьянскаго яму 293 версты.

(**)  В Демьянском яме.

 

 

 

150

вут одне Русские люди, более как из 50 семей состоящие, и находится в оном жилье один молитвенной храм. Сие местечко подчиненно одному Cамаровскому Управителю, а войска в нем не находится. Дворы, обряды жителей, домашние хлебные промыслы, огородные овощи и скот такого же состояния, как в Иркутске и Енисейске; но токмо находятся здесь особливаго роду ягоды, по их малина называемыя, который Мунгалы называют Хонин-Белдзиргень. Ягоды сии подобны всем сложением ягодам шелковицы дерева, однако целиком красныя, вкусом сладки с небольшою кислостию. Деревцо, на котором они ростут, выше Чи не бывает, ростут на берегах реки Иртыша в великом множестве, во всех местечках берут ее малые ребята, и продают за деньги, нося по улицам.

 

Продолжение в предбудущем месяце.